Wkładki gramofonowe

Wkładki gramofonowe

Jest 15 produktów.

Aktywne filtry

Charisma V2 Charisma V2
  • Nowy
6 399,00 zł

Charisma V2

Free Shipping
FREQUENZGANG 20 Hz - 20 kHz
AUSGANGSSPANNUNG (1 kHz, 5 cm/s): ∼ 3.6 mV
ÜBERSPRECHDÄMPFUNG (1 kHz): > 32 dB
KANALBALANCE (1 kHz): ≤ 0,2 dB
ABTASTFÄHIGKEIT 90 μm
EMPFOHLENE AUFLAGEKRAFT 2.4 g ± 0.3 g
SPULENIMPEDANZ (1 kHz): 0.66 kOhm
SPULENINDUKTIVITÄT 400 mH
LASTWIDERSTAND 47 kOhm
KAPAZITIVE LAST 100 pF
NADELTRÄGER Gyger S doppelt poliert
NADELNACHGIEBIGKEIT 17 μ/mN
SYSTEMKÖRPER Ebenholz mit Neusilberintarsie
GEWICHT 9.0 g
GARANTIE 2 Jahre
Kiseki PurpleHeart Kiseki PurpleHeart
  • Nowy
8 999,00 zł

Kiseki PurpleHeart

Free Shipping

Kiseki from Marek Koszur on Vimeo.



Kiseki

Pierwsze wkładki, otwierające serię legendarnych dziś przetworników, trafiły na rynek audiofilski Beneluxu w latach 80. Minionego stulecia.

Po trzydziestu latach wznowiono ich produkcję. Prace konstrukcyjne i badania materiałów trwały dwa lata. Ich celem było zbudowanie przetwornika zdolnego jeszcze lepiej, pełniej urzeczywistnić ideę dźwięku naturalnego, prawdziwego, w proporcjach odpowiadającego pierwowzorowi.

Korpus tej wkładki wykonano z amarantu (ang. purpleheart) – drewna z egzotycznych drzew z rodzaju Peltogyne (plemię Detarieae). Rosną one w Ameryce Środkowej i Południowej. Jest to drewno ciężkie, bardzo twarde, jednak podatne na obróbkę. Jego struktura ma jakąś magiczną moc. Można na nie patrzeć bez końca. Ten kolor, te słoje, ta głębia...

Body: PurpleHeart Wood, 30 mm long
Cantilever: Solid Boron Rod: 0.3 mm diameter
Stylus: 0.12 x 0.12 Nude line-contact diamond, mirror polished
Stylus tip radius: 4 x 120 μm
Vertical Tracking Angle (VTA): 20 degrees
Coilbody: pure iron
Weight: 7 grams
Output voltage: 0.48mV at 5cm/s
Internal impedance: 42 ohms
Frequency response: 20 – 30,000Hz ± 1dB
Channel balance: 0.2dB
Channel Separation: 35dB at 1kHz
Tracking ability at 315Hz at a tracking force of 2.6 grams: 80 μm
Dynamic Compliance: 16 μm/mN
Recommended loading: 400 ohms (Bob Levi: I disagree! 800-1000 ohms)
Recommend tracking force: 2.0 – 2.6 grams (Bob Levi: I disagree! 2.1-2.4)
Optimum tracking force: 2.46 grams (Bob Levi: I disagree! 2.3 grams is perfect)
Recommended tone arm mass: Medium
Optimum working temperature: 20 °C
Break-in period: 50 – 100 hours



purple11.png


Igły wkładek podlegają naprawie.
Kiseki Blue Kiseki Blue
  • Nowy
6 999,00 zł

Kiseki Blue

Free Shipping

Kiseki from Marek Koszur on Vimeo.



Kiseki

Pierwsze wkładki, otwierające serię legendarnych dziś przetworników, trafiły na rynek audiofilski Beneluxu w latach 80. Minionego stulecia.

Po trzydziestu latach wznowiono ich produkcję. Prace konstrukcyjne i badania materiałów trwały dwa lata. Ich celem było zbudowanie przetwornika zdolnego jeszcze lepiej, pełniej urzeczywistnić ideę dźwięku naturalnego, prawdziwego, w proporcjach odpowiadającego pierwowzorowi.

Korpus tej wkładki wykonano z litego aluminium. W środku – komponenty o najwyższych parametrach. Efekt – współczesna wersja, wyrosła na legendarnej konstrukcji – już stała się przetwornikiem, który nie reprodukuje – on transponuje muzykę żywą z jednego wymiaru – w drugi, nie tracąc nic z oryginału.

Body: Aluminum alloy, 25mm long
Cantilever Solid Boron Rod: 0.28 mm diameter
Stylus: 0,12 x 0,12 Nude line-contact diamond, mirror polished
Stylus tip radius: 5 x 120 µm
Vertical Tracking Angle (VTA): 20 degrees
Coilbody: pure iron
Weight: 8 grams
Output voltage: 0.44 mV at 5 cm/s
Internal impedance: 40 ohms
Frequency response: 20 – 25.000 Hz ± 1 dB
Channel balance: 0.4 dB
Channel Separation: 35 dB at 1 kHz
Tracking ability at 315 Hz at a tracking force of 2.4 grams: 80 µm
Dynamic Compliance: 16 µm/mN



blue12.png
Da Vinci V2 Da Vinci V2
  • Nowy
21 150,00 zł

Da Vinci V2

Free Shipping
Montaż i regulacja wkładek MC V2 ClearAudio

1. Montaż i ustawianie wkładek adapterowych ClearAudio Moving-Coil

UWAGA: Podczas wszelkich prac montażowych prosimy bezwzględnie pamiętać o założeniu osłony ochronnej na igłę dla ochrony przed przypadkowym uszkodzeniem.

1. Wyjmujemy wkładkę z opakowania. (wykręcamy śruby mocujące wkładkę do podstawy opakowania).

2. Łączymy bolce wkładki adaptera z przewodami głowicy/ramienia gramofonu. Należy bezwzględnie przestrzegać łączenia wg kodu kolorów bolców i kolorów przewodów. Tylko wówczas faza dźwięku przy odtwarzaniu pozostanie prawidłowa, w przeciwnym razie skutkiem będzie słyszalne wyraźne pogorszenie odtwarzania dźwięku.

4. Przy użyciu załączonych śrub należy przymocować wkładkę do ramienia gramofonu. Nagwintowania wkładki są zgodne z metryczną normą M 2,5 mm i mają międzynarodowo znormalizowany odstęp 12,7 mm.

5. Do wyposażenia każdej wkładki gramofonowej ClearAudio MC należą specjalne, absolutnie niemagnetyczne, złote tuleje połączeniowe ClearAudio - Goldbuchsen. Zalecamy ich zastosowanie przy podłączaniu wkładki.

2. Szczególne wskazówki montażu / regulacji.

Poniższa kolejność, czynności montażowych, musi być ściśle przestrzegana:

1. Połączyć masy gramofonu/ramienia z przedwzmacniaczem/wzmacniaczem.

2. Wkładkę MC zamontować na ramieniu gramofonu i podłączyć do przewodów ramienia.

3. Kable cinch (RCA) podłączyć do wejścia przedwzmacniacza.

4. Ustawić głośność przedwzmacniacza na „0”.

5. Podłączyć wtyczkę przedwzmacniacza do sieci.

6. Włączyć przedwzmacniacz.

Bolce wkładki muszą zostać połączone z przewodami ramienia

gramofonu o właściwym kolorze:

Bolec sygnałowy lewego kanału (L+) biały

Bolec masy lewego kanału niebieski

Bolec sygnałowy prawego kanału (R+) czerwony

Bolec masy prawego kanału zielony

Zaciski na końcach przewodów głowicy ramienia z nasadzonymi złotymi tulejkami ClearAudio należy, zgodnie z barwnym systemem kodowania, delikatnie nasunąć na bolce wkładki. Należy zwrócić uwagę by złote tulejki nie zostały skrzywione. W tym celu proszę użyć precyzyjnej pincety.

Dla osiągnięcia wysokiej jakości dźwięku z systemu Moving Coil ClearAudio, poza innymi elementami, stworzono ekstremalnie lekkie ceweczki zbudowane ze złotego drutu o średnicy zaledwie 20 μm.

Ważne informacje:

Elementy wszystkich systemów wkładek Moving - Coil ClearAudio są nierozerwalnie ze sobą połączone. Z wyjątkiem diamentu nie da się w nich niczego wymienić. Dlatego zalecane sjest szczególnie rozważne obchodzenie się z wkładką.

3. Sprawdzanie i ustawianie

1. Prawidłowe położenie wkładki adaptera jest uzależnione od długości i kształtu ramienia jak i punktu jego mocowania. Do precyzyjnego ustawienia potrzebny będzie Państwu szablon, które zwykle jest dołączony do produktu lub dostępny u sprzedawcy. Szablony papierowe lub plastikowe nie należą do najdokładniejszych. Polecamy rzeczywiście bardzo precyzyjny przyrząd z oferty ClearAudio Cartridge Alignment Gauge .

2. Odstęp pomiędzy dolną krawędzią opuszczonej wkładki, a powierzchnią obracającej się płyty gramofonowej powinna wynosić od 0,2 mm do 0,5 mm.

3. Siłę nacisku ustawią Państwo zgodnie z załączoną instrukcją i podaną tam optymalną siłą nacisku. Kontrolę prawidłowości odczytu rowka mogą Państwo sprawdzić za pomocą testowej, która należy do wyposażenie każdego poważnego audiofila (może to być np. ClearAudio Smart Matrix Professional . oraz Double Matrix Professional).. Dzięki temu polepszy się jakość odtwarzania (o około 10dB polepszy się odstęp sygnał/szum!)

2. Należy regularnie czyścić igłę wkładki za pomocą dedykowanych preparatów, np. Elixir of Sound .

3. Trwałość igieł we wkładkach ClearAudio przy właściwej ich pielęgnacji i zgodnej z zaleceniami eksploatacji osiąga czas 8000 godzin!

Gwarancja na wkładki MC ClearAudio MC obejmuje okres dwóch lat.

Przy zwrocie wkładki do ClearAudio prosimy o przesłanie jej w oryginalnym opakowaniu. *

Jakość szlifu oraz kształt diamentu stykającego się z płytą ma decydujący wpływ na wielkość siły antyskatingowej jak i na trwałość rowka na płycie.

Diamenty wkładek ClearAudio, dzięki dwukrotnie powtórzonemu procesowi szlifowania, uzyskują bardzo dobrą powierzchnię a poprzez to osiągają bardzo małe tarcie. To zmniejsza siłę skatingową.

Zdolność prowadzenia igły, zmierzona na płycie testowej osiąga wartość 70 do 80μm.

WAŻNE! Koniecznie przeczytać!

Szkody wynikające z postępowania niezgodnego z instrukcją obsługi automatycznie kasują roszczenia gwarancyjne. Za wynikające z tego szkody nie ponosimy odpowiedzialności.
Artist V2 Artist V2
  • Nowy
2 385,00 zł

Artist V2

Free Shipping
Pasmo przenoszenia 24 Hz-20 kHz
Napięcie wyjściowe (1kHz, 5cm/s) ~3,8 mV
Separacja między kanałami (1 kHz) 28 dB
Balans między kanałami (1 kHz) 0,6 dB
Śledzenie ścieżki 80 μm
Siła nacisku (zalecana: 1,8 -2,6 g) 2,2 g
Impedancja cewki (1kHz) 0,67 oHm
Indukcyjność cewki 0,40 H
Impedancja wejściowa 47 oHm
Pojemność 100 pF
Mocowanie grota igły aluminium
Waga 8,4 g
Absolute Phono Absolute Phono
  • Nowy
49 500,00 zł

Absolute Phono

Free Shipping
Uruchomienie

1. Dziewięcio-pinowy wtyk Clearaudio, wychodzący z ramienia adaptera, należy połączyć z gniazdem oznaczonym „input amplifier“ i trzeba go trwale przymocować za pomocą śrubek.

2. Należy połączyć wyjścia Chinch lub XLR z wejściem Państwa przed/wzmacniacza.

3. Zasilacz z zestawu trzeba połączyć do gniazda DC (DC 6V), a dopiero w następnej kolejności do gniazdka sieciowego.

4. Proszę lekko nacisnąć przycisk na frontowym panelu. Niebieski pierścień LED zacznie mrugać (ok. siedem razy) a następnie zaświeci na stałe na niebiesko.

„Absolute Phono“ jest aktywne.

Tryb Mute oraz Stand By

Aby włączyć tryb Mute (wyciszenie) należy raz, krótko i lekko nacisnąć przycisk na frontowym panelu.

Dioda LED zacznie mrugać szybko i bez przerwy. Aby wyłaczyc tryb Mute ponownie jednokrotnie naciskamy przycisk lekko i krótko. Niebieska dioda LED ponownie zaświeci się ciągłym światłem

By wyłączyć „Absolute Phono“ (wprowadzić w tryb stand-by 0,5 wata), należy nacisnąć i przytrzymać klawisz, trochę dłużej, do momentu gdy dioda LED zacznie migać powli i zgaśnie.

Proszę zwrócić uwagę:

Przedwzmacniacze są urządzenliami o dużym wzmocnieniu sygnałów, ponieważ poziom sygnału wyjściowego wkładek gramofonowych jest bardzo mały (zakres pojedyńczych μV). Z tego powodu sygnały zakłócające wielkich częstotliwości są w odczuwalnym stopniu słyszalne. Zablokowanie tych sygnałów w urządzeniu mogłoby pogorszyć właściwości akustyczne wzmacniacza. Skutkiem tego wysokoczęstotliwościowe zakłócenia, na przykład pochodzące od strony sieci 230V mogą wpływać na pogorszenie dźwięku. Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu wysokkoczęstotliwościowych urządzeń jak np. telefony komórkowe, modemy a zasilanie nie powinno być z tego samego źródła co używane przez urządzenie sterujące przepływem danych cyfrowych (PLC).


absolutephono_dane.jpg
Stradivari V2 Stradivari V2
  • Nowy
14 400,00 zł

Stradivari V2

Free Shipping
stradivariV2.jpg

OD PRODUCENTA:

W nowy, rewolucyjny sposób przeprojektowaliśmy generator przetwornika. Zmieniliśmy pozycjonowanie i podwoiliśmy ilość magnesów (do 8 sztuk). Cewki operują więc w znacznie silniejszym polu magnetycznym. Co więcej, wykorzystaliśmy materiał, który pozwala zbudować najsilniejsze magnesy dostępne na świecie – super neodym. Dzięki tym działaniom, wydajność przetworników oznaczonych symbolem V2 została zwiększona o 30%, dzięki czemu sygnał wyjściowy może osiągać nawet 0.9 mV na 5cm/sec. Podkreślamy - wszystkie modele przetworników ClearAudio używają ulepszonego generatora V2.

Nowa diamentowa końcówka Mico-HD została również zmodyfikowana, by nie powiedzieć – rewolucyjnie zmieniona! Jej kształt w pionie o profilu parabolicznym ma średnicę w zakresie od 0.008mm x 0.040mm. Całkowita waga grota igły (0.00016g) to 1/5 masy poprzedniej wkładki.

Satine wood - drewno, o nadzwyczajnych właściwościach niwelujących rezonans. Korpus wkładki został wykonany ręcznie, a drewno wypolerowano ręcznie na wysoki połysk.

Montaż i regulacja wkładek MC V2 ClearAudio

1. Montaż i ustawianie wkładek adapterowych ClearAudio Moving-Coil

UWAGA: Podczas wszelkich prac montażowych prosimy bezwzględnie pamiętać o założeniu osłony ochronnej na igłę dla ochrony przed przypadkowym uszkodzeniem.

1. Wyjmujemy wkładkę z opakowania. (wykręcamy śruby mocujące wkładkę do podstawy opakowania).

2. Łączymy bolce wkładki adaptera z przewodami głowicy/ramienia gramofonu. Należy bezwzględnie przestrzegać łączenia wg kodu kolorów bolców i kolorów przewodów. Tylko wówczas faza dźwięku przy odtwarzaniu pozostanie prawidłowa, w przeciwnym razie skutkiem będzie słyszalne wyraźne pogorszenie odtwarzania dźwięku.

4. Przy użyciu załączonych śrub należy przymocować wkładkę do ramienia gramofonu. Nagwintowania wkładki są zgodne z metryczną normą M 2,5 mm i mają międzynarodowo znormalizowany odstęp 12,7 mm.

5. Do wyposażenia każdej wkładki gramofonowej ClearAudio MC należą specjalne, absolutnie niemagnetyczne, złote tuleje połączeniowe ClearAudio - Goldbuchsen. Zalecamy ich zastosowanie przy podłączaniu wkładki.

2. Szczególne wskazówki montażu / regulacji.

Poniższa kolejność, czynności montażowych, musi być ściśle przestrzegana:

1. Połączyć masy gramofonu/ramienia z przedwzmacniaczem/wzmacniaczem.

2. Wkładkę MC zamontować na ramieniu gramofonu i podłączyć do przewodów ramienia.

3. Kable cinch (RCA) podłączyć do wejścia przedwzmacniacza.

4. Ustawić głośność przedwzmacniacza na „0”.

5. Podłączyć wtyczkę przedwzmacniacza do sieci.

6. Włączyć przedwzmacniacz.

Bolce wkładki muszą zostać połączone z przewodami ramienia

gramofonu o właściwym kolorze:

Bolec sygnałowy lewego kanału (L+) biały

Bolec masy lewego kanału niebieski

Bolec sygnałowy prawego kanału (R+) czerwony

Bolec masy prawego kanału zielony

Zaciski na końcach przewodów głowicy ramienia z nasadzonymi złotymi tulejkami ClearAudio należy, zgodnie z barwnym systemem kodowania, delikatnie nasunąć na bolce wkładki. Należy zwrócić uwagę by złote tulejki nie zostały skrzywione. W tym celu proszę użyć precyzyjnej pincety.

Dla osiągnięcia wysokiej jakości dźwięku z systemu Moving Coil ClearAudio, poza innymi elementami, stworzono ekstremalnie lekkie ceweczki zbudowane ze złotego drutu o średnicy zaledwie 20 μm.

Ważne informacje:

Elementy wszystkich systemów wkładek Moving - Coil ClearAudio są nierozerwalnie ze sobą połączone. Z wyjątkiem diamentu nie da się w nich niczego wymienić. Dlatego zalecane sjest szczególnie rozważne obchodzenie się z wkładką.

3. Sprawdzanie i ustawianie

1. Prawidłowe położenie wkładki adaptera jest uzależnione od długości i kształtu ramienia jak i punktu jego mocowania. Do precyzyjnego ustawienia potrzebny będzie Państwu szablon, które zwykle jest dołączony do produktu lub dostępny u sprzedawcy. Szablony papierowe lub plastikowe nie należą do najdokładniejszych. Polecamy rzeczywiście bardzo precyzyjny przyrząd z oferty ClearAudio Cartridge Alignment Gauge .

2. Odstęp pomiędzy dolną krawędzią opuszczonej wkładki, a powierzchnią obracającej się płyty gramofonowej powinna wynosić od 0,2 mm do 0,5 mm.

3. Siłę nacisku ustawią Państwo zgodnie z załączoną instrukcją i podaną tam optymalną siłą nacisku. Kontrolę prawidłowości odczytu rowka mogą Państwo sprawdzić za pomocą testowej, która należy do wyposażenie każdego poważnego audiofila (może to być np. ClearAudio Smart Matrix Professional . oraz Double Matrix Professional).. Dzięki temu polepszy się jakość odtwarzania (o około 10dB polepszy się odstęp sygnał/szum!)

2. Należy regularnie czyścić igłę wkładki za pomocą dedykowanych preparatów, np. Elixir of Sound .

3. Trwałość igieł we wkładkach ClearAudio przy właściwej ich pielęgnacji i zgodnej z zaleceniami eksploatacji osiąga czas 8000 godzin!

Gwarancja na wkładki MC ClearAudio MC obejmuje okres dwóch lat.

Przy zwrocie wkładki do ClearAudio prosimy o przesłanie jej w oryginalnym opakowaniu. *

Jakość szlifu oraz kształt diamentu stykającego się z płytą ma decydujący wpływ na wielkość siły antyskatingowej jak i na trwałość rowka na płycie.

Diamenty wkładek ClearAudio, dzięki dwukrotnie powtórzonemu procesowi szlifowania, uzyskują bardzo dobrą powierzchnię a poprzez to osiągają bardzo małe tarcie. To zmniejsza siłę skatingową.

Zdolność prowadzenia igły, zmierzona na płycie testowej osiąga wartość 70 do 80μm.

WAŻNE! Koniecznie przeczytać!

Szkody wynikające z postępowania niezgodnego z instrukcją obsługi automatycznie kasują roszczenia gwarancyjne. Za wynikające z tego szkody nie ponosimy odpowiedzialności.
Concerto V2 Concerto V2
  • Nowy
10 350,00 zł

Concerto V2

Free Shipping
concerto_presse.jpg

Testbericht (Stereoplay)

Clearaudio of Germany makes some of the world\'s very best cartridges. Hi-fi news

But play the same track on the Ambient, complete with the [...] Concerto cartridge, and the Clearaudio delivers a performace as mighty as the music itself. WHAT HI-FI? SOUND AND VISION

[...] if you prefer easy flowing smoothness then try the Clearaudio HIFI-WORLD

From the start the Concerto demonstrated great clarity and dynamic punch. Hi-fi news

OD PRODUCENTA:

W nowy, rewolucyjny sposób przeprojektowaliśmy generator przetwornika. Zmieniliśmy pozycjonowanie i podwoiliśmy ilość magnesów (do 8 sztuk). Cewki operują więc w znacznie silniejszym polu magnetycznym. Co więcej, wykorzystaliśmy materiał, który pozwala zbudować najsilniejsze magnesy dostępne na świecie – super neodym. Dzięki tym działaniom, wydajność przetworników oznaczonych symbolem V2 została zwiększona o 30%, dzięki czemu sygnał wyjściowy może osiągać nawet 0.9 mV na 5cm/sec. Podkreślamy - wszystkie modele przetworników ClearAudio używają ulepszonego generatora V2.

Nowa diamentowa końcówka Mico-HD została również zmodyfikowana, by nie powiedzieć – rewolucyjnie zmieniona! Jej kształt w pionie o profilu parabolicznym ma średnicę w zakresie od 0.008mm x 0.040mm. Całkowita waga grota igły (0.00016g) to 1/5 masy poprzedniej wkładki.

Satine wood - drewno, o nadzwyczajnych właściwościach niwelujących rezonans. Korpus wkładki został wykonany ręcznie, a drewno wypolerowano ręcznie na wysoki połysk.

Montaż i regulacja wkładek MC V2 ClearAudio

1. Montaż i ustawianie wkładek adapterowych ClearAudio Moving-Coil

UWAGA: Podczas wszelkich prac montażowych prosimy bezwzględnie pamiętać o założeniu osłony ochronnej na igłę dla ochrony przed przypadkowym uszkodzeniem.

1. Wyjmujemy wkładkę z opakowania. (wykręcamy śruby mocujące wkładkę do podstawy opakowania).

2. Łączymy bolce wkładki adaptera z przewodami głowicy/ramienia gramofonu. Należy bezwzględnie przestrzegać łączenia wg kodu kolorów bolców i kolorów przewodów. Tylko wówczas faza dźwięku przy odtwarzaniu pozostanie prawidłowa, w przeciwnym razie skutkiem będzie słyszalne wyraźne pogorszenie odtwarzania dźwięku.

4. Przy użyciu załączonych śrub należy przymocować wkładkę do ramienia gramofonu. Nagwintowania wkładki są zgodne z metryczną normą M 2,5 mm i mają międzynarodowo znormalizowany odstęp 12,7 mm.

5. Do wyposażenia każdej wkładki gramofonowej ClearAudio MC należą specjalne, absolutnie niemagnetyczne, złote tuleje połączeniowe ClearAudio - Goldbuchsen. Zalecamy ich zastosowanie przy podłączaniu wkładki.

2. Szczególne wskazówki montażu / regulacji.

Poniższa kolejność, czynności montażowych, musi być ściśle przestrzegana:

1. Połączyć masy gramofonu/ramienia z przedwzmacniaczem/wzmacniaczem.

2. Wkładkę MC zamontować na ramieniu gramofonu i podłączyć do przewodów ramienia.

3. Kable cinch (RCA) podłączyć do wejścia przedwzmacniacza.

4. Ustawić głośność przedwzmacniacza na „0”.

5. Podłączyć wtyczkę przedwzmacniacza do sieci.

6. Włączyć przedwzmacniacz.

Bolce wkładki muszą zostać połączone z przewodami ramienia

gramofonu o właściwym kolorze:

Bolec sygnałowy lewego kanału (L+) biały

Bolec masy lewego kanału niebieski

Bolec sygnałowy prawego kanału (R+) czerwony

Bolec masy prawego kanału zielony

Zaciski na końcach przewodów głowicy ramienia z nasadzonymi złotymi tulejkami ClearAudio należy, zgodnie z barwnym systemem kodowania, delikatnie nasunąć na bolce wkładki. Należy zwrócić uwagę by złote tulejki nie zostały skrzywione. W tym celu proszę użyć precyzyjnej pincety.

Dla osiągnięcia wysokiej jakości dźwięku z systemu Moving Coil ClearAudio, poza innymi elementami, stworzono ekstremalnie lekkie ceweczki zbudowane ze złotego drutu o średnicy zaledwie 20 μm.

Ważne informacje:

Elementy wszystkich systemów wkładek Moving - Coil ClearAudio są nierozerwalnie ze sobą połączone. Z wyjątkiem diamentu nie da się w nich niczego wymienić. Dlatego zalecane sjest szczególnie rozważne obchodzenie się z wkładką.

3. Sprawdzanie i ustawianie

1. Prawidłowe położenie wkładki adaptera jest uzależnione od długości i kształtu ramienia jak i punktu jego mocowania. Do precyzyjnego ustawienia potrzebny będzie Państwu szablon, które zwykle jest dołączony do produktu lub dostępny u sprzedawcy. Szablony papierowe lub plastikowe nie należą do najdokładniejszych. Polecamy rzeczywiście bardzo precyzyjny przyrząd z oferty ClearAudio Cartridge Alignment Gauge .

2. Odstęp pomiędzy dolną krawędzią opuszczonej wkładki, a powierzchnią obracającej się płyty gramofonowej powinna wynosić od 0,2 mm do 0,5 mm.

3. Siłę nacisku ustawią Państwo zgodnie z załączoną instrukcją i podaną tam optymalną siłą nacisku. Kontrolę prawidłowości odczytu rowka mogą Państwo sprawdzić za pomocą testowej, która należy do wyposażenie każdego poważnego audiofila (może to być np. ClearAudio Smart Matrix Professional . oraz Double Matrix Professional).. Dzięki temu polepszy się jakość odtwarzania (o około 10dB polepszy się odstęp sygnał/szum!)

2. Należy regularnie czyścić igłę wkładki za pomocą dedykowanych preparatów, np. Elixir of Sound .

3. Trwałość igieł we wkładkach ClearAudio przy właściwej ich pielęgnacji i zgodnej z zaleceniami eksploatacji osiąga czas 8000 godzin!

Gwarancja na wkładki MC ClearAudio MC obejmuje okres dwóch lat.

Przy zwrocie wkładki do ClearAudio prosimy o przesłanie jej w oryginalnym opakowaniu. *

Jakość szlifu oraz kształt diamentu stykającego się z płytą ma decydujący wpływ na wielkość siły antyskatingowej jak i na trwałość rowka na płycie.

Diamenty wkładek ClearAudio, dzięki dwukrotnie powtórzonemu procesowi szlifowania, uzyskują bardzo dobrą powierzchnię a poprzez to osiągają bardzo małe tarcie. To zmniejsza siłę skatingową.

Zdolność prowadzenia igły, zmierzona na płycie testowej osiąga wartość 70 do 80μm.

WAŻNE! Koniecznie przeczytać!

Szkody wynikające z postępowania niezgodnego z instrukcją obsługi automatycznie kasują roszczenia gwarancyjne. Za wynikające z tego szkody nie ponosimy odpowiedzialności.
Talismann V2 Gold Talismann V2 Gold
  • Nowy
6 400,00 zł

Talismann V2 Gold

Free Shipping
talismann_presse[1].jpg

OD PRODUCENTA: W nowy, rewolucyjny sposób przeprojektowaliśmy generator przetwornika. Zmieniliśmy pozycjonowanie i podwoiliśmy ilość magnesów (do 8 sztuk). Cewki operują więc w znacznie silniejszym polu magnetycznym. Co więcej, wykorzystaliśmy materiał, który pozwala zbudować najsilniejsze magnesy dostępne na świecie – super neodym. Dzięki tym działaniom, wydajność przetworników oznaczonych symbolem V2 została zwiększona o 30%, dzięki czemu sygnał wyjściowy może osiągać nawet 0.9 mV na 5cm/sec. Podkreślamy - wszystkie modele przetworników ClearAudio używają ulepszonego generatora V2. Nowa diamentowa końcówka Mico-HD została również zmodyfikowana, by nie powiedzieć – rewolucyjnie zmieniona! Jej kształt w pione o profilu parabolicznym ma średnicę w zakresie od 0.008mm x 0.040mm. Całkowita waga grota igły (0.00016g) to 1/5 masy poprzedniej wkładki. Satine wood - drewno, o nadzwyczajnych właściwościach niwelujących rezonans. Korpus wkładki został wykonany ręcznie, a drewno wypolerowano ręcznie na wysoki połysk.
Concept - V2 MM
  • Nowy
669,00 zł

Concept - V2 MM

Free Shipping
Pasmo przenoszenia 20 Hz-20 kHz
Napięcie wyjściowe (1kHz, 5cm/s) ~3,3 mV
Separacja między kanałami (1 kHz) > 28 dB
Balans między kanałami (1 kHz) (1 kHz): ≤ 2 dB
Śledzenie ścieżki 80 μm
Siła nacisku (zalecana: 1,8 -2,6 g) 2.2 g ± 0.3 g
Impedancja cewki (1kHz) 0.66 kOhm
Indukcyjność cewki 0,42 H
Impedancja wejściowa 47 oHm
Pojemność 100 pF
Mocowanie grota igły aluminium
Waga 8,4 g